Írtam már, hej, mit gondolok a munkakeresés rejtelmeiről. Hogy ne csináljuk, hogy csináljuk, illetve én hogy nem csinálom és hogy igen. Nade, minden éremnek két oldala van, minden folyónak két partja, minden embernek két lába, minden Van Goghnak két füle..eh, belezavarodtam. Tehát, arról lesz most szó, hogyan keressünk alkalmazottat. Nem mintha mindennap ilyesmivel múlatnám aranyban mérendően értékes időmet, de mivel munkát már kerestem párszor-és jelenleg is folyamatban van-kiküldtem pár jelentkezést, emilben, levélben, telefonon és személyesen, elraktároztam néhány benyomást agyam egyik pókhálós kamrájában arról, mit csinálnék, ha alkalmazottat keresnék.
Vagy mit nem. Lássuk.
Első jótanács: olvassuk el figyelmesen, amit látunk!
Még a legutóbbi álláskereső-világmegváltó-rendszerfelforgató akciómnál botlottam bele az "Aktive Tierschutz Steiermark" egyesületbe. Mit botlottam, hanyatt estem benne. Naszóval, ez egy állatvédő egyesület Stájerföldön, akik mindenféle tettrekész, jókiállású állatvédőt várnak szeretettel. Küldtem is nekik egy jelentkezést, amúgy "sörétes" módszerrel, azaz konkrét állásra jelentkezés nélkül, egyszerűen rájuk bízva, mire tudnának/akarnának használni. Ahogy illik: szépen megfogalmazott motivációs levél, az elnökasszony saját kezébe, önéletrajz csatolva, karók kihegyezve, válasz várva. A várt válasz nem váratott magára soká. És pont olyan volt, amit ilyenkor az ember vár: tartalmas, kifejező, sokatmondó és korrekt. Így hangzott:
"Nincs önéletrajz!!!"
"Hinnye!" Pödörtem meg gondolatban parasztbajszomat. Ezek nem viccelnek! (Kis kitérő: igen, van bajszom, de valamely feltehetőleg germán ősömnek köszönhetően rövid, erős szálú és csomókban nő, fáj ha pödörgetem. Ezért csak gondolatban.) No mondom, erre lépni kell.
"Kedves Elnökasszony! (Tudomémmá, hogyhívták...)
Előző levelemmel csatoltam az önéletrajzomat is, bizonyára a gmail levelező rendszer egy újabb hibája, ha nem ment át. Átküldöm még egyszer.
Tisztelettel: Varga Dániel o. praem.
(Önéletrajz csatolva, háromszor megnézve, ott figyel-e a kis gémkapocs jel mellett a "Lebenslauf" felirat")
És a válasz, ó az áhított válasz, jött is egy napra rá. Mely öröm, mely elragadtatás!
"Még mindig nincs önéletrajz!!!"
Ezen a ponton hagytam az egészet az örödögnek. Az "Aktive Tierschutz Steiermark" azóta az egyik slágeremmé és kedvencemmé vált az álláskereső oldalakon. Ugyanis ez az eset kábé másfél éve történt, akkor találkoztam velük először. És azóta (is) folyamatosan hirdetik ugyanazokat az állásokat. Tippje valakinek, miért nem találnak embert? Nincs? Tényleg? Nekem sincs. Tényleg.
Második jótanács: írjuk le pontosan és őszintén, kit keresünk és mire!
Megboldogult nevelőtanár koromban futottam bele a következő, szintén sógor eredetű hirdetésbe:
"Jól menő üzletember horvát tengerparti nyaralójába bejárónőt/felügyelőt keres a nyári hónapokra"
Rendben, mondom, a nyaram szabad, tegyük érdekesebbé esetleg jövedelmezőbbé és csak ellebzselek majd valahogy a horvát tengereparti nyaralóban. Leírtam az embernek a felállást, hogy akkor én pont igen ráérek, mint a tanárok általában, miért is ne...mire aszondja:
"Tisztelt uram, Ön bizonyára nem érti megfelelően a német nyelvet. Női bejárónőt kersek. Tanár Úr!!!"
Toldi Miklósnak sincs ám galambepéje, hát akkor ne is beszéljünk a többiről. És a tantusz is leesett, mit is akarnak itten. Ezt nem lehetett felelet nélkül hagyni a vakvilágban.
"Tisztelt uram, egész jól értek németül. Bár nem az anyanyelvem, de lehet jobban is mint Ön. Ha barátnőt keres bejárónő helyett, talán azt kellene írnia. Okos Úr!!!
Tisztelettel: Varga Dániel o. praem.
Ilyet is láttunk. Hát akkor:
Harmadik jótanács: Kínáljunk kedvező feltételeket!
Egy jóbarátom ajánlotta a következő illetőt. Egy szittya magyar illetőt, aki itthon már egy név a lovassportok és a lótenyésztés terén. Egy illetőt, aki különleges módszereivel elkápráztatta az országot és most, most Sógoriában viszi tovább a boltot, a műsort és az igaz igét, amihez is állatápoló szakmanaggert keres. Össze is hozott minket a mit sem sejtő jóbarát fészbukon. Kedves úriembernek tűnt a sokat említett, fel is vázolta nyomban a fantasztikus ajánlatot:
Tehát, munka az adott helyen (nem emlékszem a nevére, de valahol a Világ Vége, Mordor, és a Senkifölde között terül el, öt kilóméteres körzetben ember nincs), 32 boxban tartott ló napi ellátása (ez egy embernek tizenkétórás hererepesztő munka, két embernek nyolc órás vértizzasztó foglalatosság), munkaidő hétfőtől szombatig (nyilván, ahogy az lenni szokott), szabadság tekintetében ööö.. (ezt nem értettem teljesen, de gyakorlatilag nincs), szállás amíg fel nem épül az udvar, a közeli panzióban, a munkás által fizetve, utána az udvarban (simán...). Na most figyeljetek. Fizetség:........figyeltek?......tényleg?....750 nyavalyatörte euró.
Magyar pénzre átszámolva ez még csak elmenne egy nyolc órás kellemetes munkáért, de az van, hogy Sógoriában ezt a pénzt a félmunkaidősök szokták kapni, tangóharmónikázásért, vagy káposztasavanyításért. De, mosom kezeimet, udvarias voltam, azt hiszem a legdurvább kifejezés, amit használtam a "nem versenyképes" volt. Fészbukról töröltek, tiltottak. Én kérek elnézést. Kétszer. (Egyszer édesanyád helyett is.)
Negyedik, utolsó jótanács: legyünk kommunikatívak!
Zoka nyelvstúdió. Ez a név kísért a jelenben egy ideje. Ők pont német-magyar fordítót keresnek. És hát, nem a fő profilom a fordítás, de szeretem csinálni és csinálgattam is, amúgy a schwarz erejével átitatva, hát mondom, miért ne keressünk vele hivatalosan is pénzt? Az ezügybeni levelezésemet azt hiszem egyszerűen bemásolom ide, persze magyarra fordítva, némi kiegészítéssel.
Jan.13:
Kedves Hölgyeim és Uraim,
röviddel ezelőtt olvastam állásajánlatukat az ams.at oldalon. A magyart anyanyelvként beszélő tullni lakos vagyok, folyékony osztrák és irodalmi némettel. Bár nem a fő profilom, de mellékállásban régóta foglalkozom fordítással és szeretnék a jövőben továbbra is ezzel foglalkozni. Mellékelten küldöm Önöknek önéletrajzomat, szívesen megtudnék többet is a tevékenységükről.
Tisztelettel: Varga Dániel o. praem.
Jan. 13:
Jó napot!
Be tudna jönni csütörtökön 11 órára elbeszélgetésre?
Köszönöm:
Ildiko Zoka
Huh! Vigyázz, tisztelegj! Hát nem tudtam. Mellékállásba kerestek embert, számolniuk kellett azzal, hogy lesz más dolga is mellette.
Jan.14
Kedves Zoka Asszony,
köszönöm gyors válaszát! Sajnos a megadott időpontban szolgálatban vagyok, így nem tudok bemenni. Fél négyig dolgozom, így legkorábban fél ötkor tudnék a helyszínen lenni. Ha ez túl késő Önnek, kérem adjon meg másik időpontot!
Tisztelettel: Varga Dániel o. praem.
Jó két hét csend, miközben el is felejtettem a Zoka nyelvstúdiót, elkönyvelvén, hogy ők is elfelejtettek engem. Aztán:
Jan. 22:
Jó napot,
kérem jöjjön 27-én, hétfőn 11 órára bemutatkozó beszélgetésre!
Köszönöm: Ildiko Zoka
Mondjuk két hétig a gép előtt lestem, visszaírnak-e végre aggódtam, mi lesz már, meg jajjaj..nyilván, ugye. Hát, pont nem értem rá. Viccen kívül, tényleg nem.
Jan 23:
Kedves Zoka asszony,
bocsásson meg, 27-e hétfő sajnos ismét lehetetlen nálam, akkor ugyanis külföldön vagyok. Keddtől ráérek.
Tisztelettel: Varga Dániel o. praem.
Azt hittem, itt feladja. 27 én reggel ránéztem a gépre- semmi.
Jan. 28., este 18.00
Mikor tudna bejönni kedden, 28-án?
(levél feladva: 27-én, 12.00 (!!!))
Jan. 28., este 18.01:
Sajnos ezt csak most olvastam. Esetleg csütörtök, vagy péntek?
Jan. 29:
Jó napot,
sajnos nem megy, jelentkezem, ha újra szabad időpontjaink lesznek.
Ildiko Zoka
Jan. 30:
Rendben, köszönöm. Kérem, ha lehetséges, adjon meg egyszerre több időpontot, hogy biztosan tudjunk találkozni!
Tisztelettel: Varga Dániel o. praem.
És még nem tudom feladta-e. De akárki látja lelkem, szívesen megírtam volna neki, hogy egy nyelviskola vezetője próbáljon már meg eljutni odáig, hogy nem tőmondatokban ír, ne adj ég felfedezi a kérdő módot, és azt az érzetet kelti a páciensben, hogy fontos...
De nem tettem, mert udvarias, kedves és jól szituált úriember vagyok. Köhömm..Azért ha visszaírnak a nyelvstúdióból, már csak azért is elmegyek állásinterjúra, hogy megnézzem, ki ez a nő...
No emberek, hajrá.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése